top of page

Sermon Note 2025.12.21

  • 執筆者の写真: ayumi kurisaki
    ayumi kurisaki
  • 2025年12月21日
  • 読了時間: 20分

English

"Here Is Love" (1 John 4:9-10)

Introduction

A couple is talking while having Christmas dinner. "Is there love there?" "Is there a love we can believe in?" Is there really a love we can trust? If so, where is it? This is likely something that every human is seeking.

The Bible points to the fact that God sent His only Son to this earth and says: "Here is love." Let us read the Bible.

1 John 4:9-10 This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.

Today, I will speak on the title "Here Is Love" from this passage.

God Sent His Only Son

God's love revealed to us I would like you to remember our last talk. I spoke about how the amazing thing about Christmas is that God became "knowable" to humans. For a long time, humans did not understand God. And the emotion people feel toward things they don't understand is fear. God is scary.

Of course, in the Old Testament, there were prophets who passed on God's words and wonderful believers, but even they only knew Him partially. Jesus said this:

Matthew 13:17 For truly I tell you, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.

God, who had been veiled for a long, long time throughout history, has now come in a form that can be seen and touched. And through the life of Jesus and His cross, it was clearly shown to us. It is God's love. And God is inviting people to share in this love.

In the well-known Christmas story, there is the account of the Magi from the East in Matthew chapter 2. Magi came from Babylon (present-day Iraq) to the royal palace in Jerusalem and said, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him." They thought that since a king was born, he would naturally be in a palace. The journey from Babylon is about 1,500 kilometers. Traveling that distance by camel takes four to six months. They came from very far away.

This story is interesting for a few reasons:1. First, they were Gentiles. They were foreigners. They were the first foreign worshippers to worship Christ. From a long time ago, the Bible had declared that the Savior who would be born would be the King of the entire world. People of every nation and culture would come to worship Him. Moreover, the word translated as "wise men" or "doctors" is Magi, which refers to astrologers and was also used for priests of Zoroastrianism, a faith practiced in Persia and other areas. They were people of high rank who believed in a completely different god. They were led by a star.

This teaches us something: God invites everyone, no matter how far they are from Him. Two thousand years ago, God invited those who were physically and spiritually far away, and today He is still inviting those who are far off. He invites those who think God has nothing to do with them. He invites those who think they have no connection to the church. And He wants to share that love. Perhaps no one here came to church because they were led by a star. Maybe you were invited by someone, or you came with your family, or just happened to come. But what I believe today is that God has invited you—you, who were once in a place completely unrelated to God—to share His love. He wanted to let you know that God exists and that there is a Savior. They are our models. Those who were far away were invited by God and became worshippers. They brought gifts. The first Christmas presents. Next, about the meaning of those presents.

The Meaning of the Presents

It is often said there were "three wise men," but the Bible does not say there were three. There were just three presents. Also, since high-ranking people were traveling for six months, it must have been a significant group. It would be like a foreign delegation arriving at your house in a long line of limousines.

Now, the three gifts they brought are very interesting. They probably didn't intend it, but it must have been God's providence. Each has a prophetic meaning.

1. Gold: Since ancient times, gold has symbolized kings and authority. This represents that this child, born to an apparently poor family, is the true King.2. Frankincense: This is an expensive fragrance. In the Old Testament, it was offered to God during worship. From this, it shows that this person is the true God.3. Myrrh: This is especially interesting. Myrrh is a preservative used for the dead. In English, it is Myrrh. Normally, you wouldn't give such a thing. It’s like bringing a coffin as a baby gift. However, this myrrh clarifies the meaning of why the only Son of God became human and came to us. Myrrh represents death. This person came to die for us. The three gifts mean: The one who is the true King and God was born to die for us.

Also, a characteristic of myrrh is that it is bitter. In the Gospels, when Jesus was being crucified, there is a scene where He was offered wine mixed with something bitter. This bitterness was myrrh. Therefore, myrrh represents the bitterness and suffering of the life Jesus would walk.

We should also know that myrrh is a painkiller. Just before Jesus was crucified, He was offered wine mixed with myrrh, but He did not drink it. If you drink it, the pain is lessened, but your consciousness becomes hazy. Jesus refused it. He accepted the pain He received as our substitute exactly as it was. For our sake. In today’s passage, the Bible says: "God loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins."

1 John 2:2 He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.

Last week, I spoke about how God is love. God is perfect love. But we must not forget: God is also perfect justice. He is a God who cannot leave sin unpunished. He does not treat sin as ambiguous. Sin always carries a penalty. Therefore, God made His only Son carry our sins. He paid the price for the sins that we should have paid.

Why did God go that far? The Bible says in verse 10: "Not that we loved God, but that he loved us."

God Loved Us

A grace we tend to forget It was not us, but God who loved us. Everyone, we must not get too used to this. This is an amazing thing. If you think about it, isn't almost everything people do toward what are called "gods" in this world an attempt to gain favor? By giving money, making offerings, accumulating merit, and working hard—what are they trying to get? Aren't they trying to earn God's favor?

Without fear of being misunderstood, we tend to get carried away easily. It becomes natural to us. We think about everything in a human-centered way. We think it's natural for Him to be good to us. "God, if You love me, why didn't this or that go the way I wanted? If God is love, it should be like this." "Since God is love, why does such a thing happen?" We demand He convince us.

First, the major premise: God is God. You are not. Do you think God has an accountability to explain Himself to you? He does not. God has absolute sovereignty and has the right to do all things, whether we are convinced or not. And God has no reason (obligation) to have to love you.

I like the author Philip Yancey, and in one of his books, there is a story that makes me humble. Of course, it is a fictional story, but it goes like this: An angel comes to the true God who rules the entire universe. God confides in the angel: "To help humans, I intend to become one of them." The angel is shocked! "Why would You do such a thing? Humans? You mean those foolish creatures crawling around on the ground of that small planet called Earth in the solar system of the Milky Way galaxy? Why would the God who rules the whole universe do such a thing?" "Because I love them."

If I were the angel, I might persist a bit more. "You should definitely stop. Even if You do that, they won't be grateful. They won't understand the meaning of God loving people. They probably can't even imagine how impossible that is. They won't understand the meaning of what You do. They will reject You and soon live according to their desires again. And even if they believe, they will fight among themselves and quickly go the wrong way. I'm telling you for your own good. You should stop."

Even so, God came to this earth knowing everything. Even though He had no obligation to love.

He loved us first

Romans 5:8 But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.

He did not love me because I was worthy of being loved. He loved me even though I was a sinner.

Christ Washing Feet

Something that moved me again recently—I want to give a full message on this someday, but just a little. On the night before the cross, at the meal, Jesus washed the disciples' feet, didn't He? Washing feet was the work of a slave, especially a low-ranking slave. In that way, Jesus expressed His love for them. Afterward, during the meal, Jesus said, "One of you will betray me." Jesus knew that Judas would betray Him. But please remember. Jesus also washed Judas's feet. Those feet that were moving away from Him. Those feet that would go out to betray and sell Him. I think: When Jesus said, "One of you will betray me," if Judas had said, "I'm sorry," wouldn't Jesus have forgiven him? What was Jesus thinking while washing Judas's feet? He knew he would betray Him, yet He still loved him. It is the same for us. He knows we are weak and that we make mistakes. We will probably make mistakes in the future too. Even so, God loves me today and washes my feet.

In this person, God's eternal love for us is clearly expressed. That is why the Bible says:"Here is love." "Is there love there?" "Is there a love we can believe in?" Yes! There is no love like this. There is no other God like this.

In fact, there are many things we don't understand about God. Life is full of things we don't understand. There are times we wonder why. We cannot understand everything. Even so, we have come to know. God loved us so much that He gave His only Son. Here is love. There is an unchanging love. That is why we celebrate Christmas. Every year, we give thanks for that love.

Reflections / Decisions





中文

『這裡有愛』Ⅰ約翰 4:9-10

序言

一對夫婦正在一邊吃聖誕晚餐一邊聊天。 「那裡有愛嗎?」「有可以值得相信的愛嗎?」 真的有可以相信的愛嗎?如果有,它在哪裡?這或許是我們每個人都在追尋的事。

聖經指著神差遣祂的獨生子來到世上這件事說:這裡有愛。 讓我們來讀聖經。

約翰一書 4:9-10 神差他獨生子到世間來,使我們藉著他得生,神愛我們的心在此就顯明了。不是我們愛神,乃是神愛我們,差他的兒子為我們的罪作了挽回祭,這就是愛了。

今天我將以這段經文,以**『這裡有愛』**為題來分享。

神差祂的獨生子來到世間

向我們顯明的神的愛 請大家回想一下上次分享的內容。我曾說過,聖誕節最偉大之處在於,神讓人類能夠「理解」祂。長期以來,人並不了解神。而對於不了解的事物,人的情感往往是恐懼。覺得神很可怕。

當然,舊約聖經中有傳達神話語的先知,有偉大的信徒,但他們也只是局部地認識神。耶穌曾這樣說:

馬太福音 13:17 我實在告訴你們,從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。

在漫長的歷史中,一直被面紗遮蓋的神,現在以肉眼可見、親手可摸的形象來到了我們中間。並且透過耶穌的一生和祂的十字架,向我們清晰地展現了出來。那就是神的愛。神正邀請人們來分享這份愛。

在廣為人知的聖誕故事中,馬太福音第 2 章記載了東方博士的故事。 博士們從巴比倫(現在的伊拉克)來到耶路撒冷的王宮,說:「那生下來作猶太人之王的在哪裡?我們在東方看見他的星,特來拜他。」他們認為既然王出生了,理所當然應該在王宮。從巴比倫出發的旅程大約有 1500 公里。騎駱駝旅行需要四個月到半年。他們是千里迢迢趕來的。

這個故事很有趣: 1. 首先,他們是外邦人。 他們是外國人。他們是第一批崇拜基督的外國崇拜者。聖經從很久以前就預告,即將出生的救主是全世界的王。各國、各文化的人們都將崇拜祂。 而且,被翻譯成「博士」的詞是 Magi,這是指占星術士,也用於波斯等地信仰的瑣羅亞斯德教的祭司。他們是地位相當高,而且信仰完全不同的神的人。他們受星星引導而來。

這件事教導我們:無論離神多遠的人,神都在召喚。 2000 年前,神召喚了在物理和屬靈上都極為遙遠的他們,今天祂依然在召喚遠方的人。祂在召喚那些認為神與自己無關的人。祂在召喚那些認為教會與自己無緣的人。 神想要分享這份愛。這裡的人中,可能沒有人是受星星引導來到教會的。可能是受人邀請,或者是跟著家人來的,或者是無意中進來的。但今天我相信,神召喚了你——召喚了曾經在與神完全無關之地的你,想要與你分享這份愛。神想要讓你也知道神的存在,知道有救主。 他們是我們的榜樣。遠方的人受神召喚成為崇拜者。他們帶來了禮物。這是最初的聖誕禮物。接下來,關於那些禮物的意義。

禮物的意義

雖然常說有「三位博士」,但聖經並沒說是三個人。只是禮物有三樣。此外,身份高貴的人旅行半年,想必是一個龐大的團體。 可以說,這就像外國代表團坐著長長的利木車隊來到你家一樣。

博士們帶來的三件禮物非常有趣。他們可能並無此意,但這一定是神的安排。每件禮物都具有預言意義。

1. 黃金: 自古以來,黃金象徵著王和權威。這代表這位在看似貧窮家庭出生的嬰孩,才是真正的王。2. 乳香: 這是一種昂貴的香料。在舊約聖經中,是在崇拜時獻給神的。由此可見,這位才是真正的神。3. 沒藥: 沒藥特別有趣。這是用於死者的防腐劑。 在英語中是 Myrrh。通常不會送這種東西。這就像在慶祝出生時送棺材一樣。然而,正是沒藥明確了神獨生子降世為人的意義。沒藥代表死亡。這位是為了我們而死才來到世上的。 這三件禮物意味著:這位真正的王和神,是為了為我們而死才出生的。

此外,沒藥的特點是苦。福音書中記載,耶穌被釘十字架時,有人拿苦膽調的酒給祂。這苦味就是沒藥。因此,沒藥代表耶穌將要走過的人生之苦澀與痛苦。

我們還應了解沒藥也是鎮痛劑。在耶穌被釘十字架前,有人拿沒藥調的酒給祂,但祂沒有喝。喝了雖然能減輕痛苦,但意識也會模糊。耶穌拒絕了。 祂如實承擔了作為我們的替身所受的痛苦。是為了我們。在今天的經文中,聖經說: 「神愛我們,差他的兒子為我們的罪作了挽回祭。」

約翰一書 2:2 他為我們的罪作了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。

上週我分享了神就是愛。神是完全的愛。但不可忘記,神也是完全的正義。祂是不會對罪不加懲罰的神。祂不會含糊對待罪。罪必然伴隨著代價(刑罰)。所以神讓祂的獨生子承擔了我們的罪。祂償還了本應由我們支付的罪的代價。

神啊,為什麼要做到那種地步……聖經在第 10 節說:『不是我們愛神,乃是神愛我們』。

神愛我們

容易遺忘的恩典 不是我,而是神愛了我們。各位,請不要對這件事習以為常。這是一件了不起的事。 仔細想想,人們對這個世界上所謂的眾神所做的事,絕大多數不都是為了獲得好感嗎?捐香油錢、獻供品、積德行善、努力工作是為了得到什麼?不就是為了得到神的好感嗎?

如果不怕被誤解的話,我們很容易得意忘形。會覺得理所當然。凡事都以人為中心去思考。認為神對我好是理所應當的。「神啊,如果你愛我,為什麼那件事這件事沒能如我所願?如果神是愛,應該是這樣的才對。」「神既然是愛,為什麼會發生這種事?」想讓神說服自己。

首先,大前提:神是神。你不是。你認為神有向你說明的責任嗎?沒有。神擁有絕對的主權,無論我們是否理解,祂都有權利做任何事。 而且,神沒有必須愛你的理由(義務)。

我很喜歡作家菲利普·楊希,在他的一本書中,有一個讓我變得謙卑的故事。當然是虚擬的故事,內容是這樣的: 天使來到統治全宇宙的真神面前。神對天使吐露心聲:為了拯救人類,祂打算成為他們的一員。 天使大吃一驚!「為什麼要那樣做?人類嗎?是那個在銀河系太陽系中被稱為地球的小行星上,到處爬行的愚蠢生物嗎?統治全宇宙的神為什麼要那樣做呢?」 「因為我愛他們。」

如果我是天使,我可能會再堅持一下。「絕對還是放棄比較好。即使那樣做,他們也不會感激。他們不明白神愛人的意義。他們肯定甚至無法想像那是多麼不可能的事。他們不明白你所做之事的意義。他們會拒絕你,然後很快又按著慾望去生活。即使相信了,同伴之間也會很快爭鬥,很快走錯路。我不是在說壞話,還是放棄比較好。」

儘管如此,神還是在知曉一切的情況下來到了這個世上。 雖然並沒有愛的義務。

先愛了我們

羅馬書 5:8 惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛就在此向我們顯明了。

祂愛我並非因為我是值得被愛的。雖然是罪人,祂卻愛了我。

洗腳的基督

最近再次深受感動的一件事——我打算什麼時候好好分享這個信息,現在先講一點點。被釘十字架前晚,在餐桌上,耶穌洗了門徒們的腳,對吧?洗腳是奴隸的工作,尤其是低等奴隸的工作。耶穌就是那樣表達了對他們的愛。 之後,在用餐時,耶穌說:「你們中間有一個人要賣我了。」耶穌知道猶大會背叛祂。 但請回想一下。耶穌也洗了猶大的腳。洗了那雙離開祂的腳。洗了那雙背叛祂、去賣祂的腳。 我在想:耶穌說「你們中間有一個人要賣我了」的時候,如果猶大說「對不起」,耶穌會饒恕他吧? 耶穌一邊洗猶大的腳,一邊在想什麼呢? 明知會被背叛,卻依然愛他。 對我們也是如此。 祂知道我們軟弱,會犯錯。今後也會犯錯吧。儘管如此,神今天依然愛我,為我洗腳。

在這位身上,永恆之神對我們的愛清晰地展現了出來。所以聖經才會這樣說吧: 這裡有愛。 「那裡有愛嗎?」「有可以值得相信的愛嗎?」有的! 沒有這樣的愛。此外再無這樣的神。

實際上,關於神,我們有很多不明白的地方。關於人生也是。有時也會想「為什麼」。無法理解一切。儘管如此,我們知道了。 神甚至賜下祂的獨生子,如此愛我們。這裡有愛。有不變的愛。 所以,我們慶祝聖誕節。每年都感謝那份愛。

反思 / 決心








Tagalog

『Narito ang Pag-ibig』1 Juan 4:9-10

Panimula

Isang mag-asawa ang nag-uusap habang kumakain ng Christmas dinner. "May pag-ibig ba diyan?" "Mayroon bang pag-ibig na mapagkakatiwalaan?" Mayroon nga bang pag-ibig na maaari nating paniwalaan? Kung mayroon, nasaan ito? Ito marahil ang hinahanap nating lahat na tao.

Itinuturo ng Bibliya ang pagpapadala ng Diyos sa Kanyang tanging Anak dito sa lupa at sinasabing: Narito ang pag-ibig. Basahin natin ang Bibliya.

1 Juan 4:9-10 Sa pamamagitan nito ay nahayag ang pag-ibig ng Diyos sa atin: sinugo ng Diyos ang kanyang tanging Anak sa sanlibutan upang tayo'y mabuhay sa pamamagitan niya. Narito ang pag-ibig: hindi sa tayo'y umibig sa Diyos, kundi siya ang umibig sa atin, at sinugo ang kanyang Anak upang maging pampalubag-loob para sa ating mga kasalanan.

Ngayon, magsasalita ako mula sa bahaging ito sa pamagat na "Narito ang Pag-ibig."

Sinugo ng Diyos ang Kanyang Tanging Anak

Ang pag-ibig ng Diyos na ipinakita sa atin Gusto ko pong alalahanin ninyo ang huli nating pinag-usapan. Nabanggit ko na ang kamangha-manghang bagay tungkol sa Pasko ay naintindihan ng tao ang Diyos. Sa loob ng mahabang panahon, hindi naintindihan ng tao ang Diyos. At ang nararamdaman ng tao sa mga bagay na hindi nila naiintindihan ay takot. Nakakatakot ang Diyos.

Siyempre, sa Matandang Tipan, mayroong mga propeta na naghatid ng salita ng Diyos at mga kahanga-hangang mananampalataya, pero bahagi lamang ang alam nila. Sinabi ni Hesus:

Mateo 13:17 Katotohanang sinasabi ko sa inyo, maraming propeta at mga matutuwid na tao ang naghangad na makita ang inyong mga nakikita subalit hindi nila ito nakita, at marinig ang inyong mga naririnig subalit hindi nila ito narinig.

Ang Diyos, na sa loob ng mahabang kasaysayan ay nanatiling nakatago sa likod ng belo, ay dumating na ngayon sa anyo na nakikita at nahahawakan. At sa pamamagitan ng buhay ni Hesus at ng Kanyang krus, malinaw itong ipinakita sa atin. Ito ang pag-ibig ng Diyos. At inaanyayahan ng Diyos ang mga tao na makibahagi sa pag-ibig na ito.

Sa tanyag na kwento ng Pasko, naroon ang kwento ng mga Pantas mula sa Silangan sa Mateo kabanata 2. Mula sa Babilonya (Iraq sa kasalukuyan), pumunta ang mga Pantas sa palasyo sa Jerusalem at sinabi, "Nasaan ang ipinanganak na hari ng mga Judio? Nakita namin ang kanyang bituin sa silangan at naparito kami upang siya'y sambahin." Akala nila ay dahil hari ang ipinanganak, natural na nasa palasyo ito. Ang biyahe mula Babilonya ay umaabot ng mga 1,500 kilometro. Kung sasakay sa kamelyo, aabutin ito ng apat hanggang anim na buwan. Talagang malayo ang kanilang pinanggalingan.

Interesante ang kwentong ito: 1. Una, sila ay mga Hentil. Sila ay mga dayuhan. Sila ang mga unang dayuhang sumamba kay Kristo. Matagal na bago pa man ito, inihayag na ng Bibliya na ang isisilang na Tagapagligtas ay Hari ng buong mundo. Lahat ng bansa at kultura ay sasamba sa Kanya. Bukod dito, ang salitang isinalin bilang "Pantas" ay Magi, na tumutukoy sa mga astrologo at ginagamit din para sa mga pari ng relihiyong Zoroastrianismo sa Persia at iba pang lugar. Sila ay mga taong may mataas na katayuan at naniniwala sa ibang diyos. Dumating sila dahil ginabayan ng bituin.

Itinuturo nito sa atin: Kahit gaano kalayo ang tao sa Diyos, inaanyayahan sila ng Diyos. Noong 2,000 taon na ang nakakaraan, inanyayahan ng Diyos ang mga taong malayo sa pisikal at espirituwal, at hanggang ngayon ay inaanyayahan Niya ang mga nasa malayo. Inaanyayahan Niya ang mga nag-iisip na walang kinalaman ang Diyos sa kanila. Inaanyayahan Niya ang mga nag-iisip na walang koneksyon ang simbahan sa kanila. At nais Niyang ibahagi ang pag-ibig na iyon. Maaaring wala ritong pumunta sa simbahan dahil ginabayan ng bituin. Marahil ay inanyayahan lang kayo, o sumama sa pamilya, o nagkataon lang. Pero ang pinaniniwalaan ko ngayon ay inanyayahan kayo ng Diyos—kayo na dati ay walang kinalaman sa Diyos—upang ibahagi ang Kanyang pag-ibig. Nais Niyang ipaalam sa inyo na may Diyos at may Tagapagligtas. Sila ang ating huwaran. Ang mga nasa malayo ay inanyayahan ng Diyos at naging mga mananamba. Nagdala sila ng mga regalo. Ang unang mga regalo sa Pasko. Sunod, tungkol sa kahulugan ng mga regalong iyon.

Ang Kahulugan ng mga Regalo

Madalas sabihing "tatlong pantas," pero hindi sinabi ng Bibliya na tatlo sila. Tatlo lang ang regalo. Bukod dito, dahil ang mga taong may mataas na katayuan ay naglakbay ng anim na buwan, tiyak na isang malaking grupo sila. Para bang ang isang delegasyon mula sa ibang bansa ay dumating sa inyong bahay sakay ng mahabang hanay ng mga limousine.

Ngayon, napaka-interesante ng tatlong regalong dinala nila. Marahil ay hindi nila ito sinasadya, pero ito ay plano ng Diyos. Bawat isa ay may propetikong kahulugan.

1. Ginto: Mula pa noong unang panahon, ang ginto ay simbolo ng hari at awtoridad. Ipinapakita nito na ang batang ito, na ipinanganak sa isang mahirap na pamilya, ang tunay na Hari. 2. Insenso: Ito ay isang mahal na pabango. Sa Matandang Tipan, ito ay iniaalay sa Diyos habang sumasamba. Ipinapakita nito na ang taong ito ang tunay na Diyos. 3. Mira: Ang mira ay lalong interesante. Ito ay ginagamit na pampreserba para sa mga patay. Sa Ingles ay Myrrh. Karaniwan ay hindi ka magreregalo ng ganito. Para kang nagdala ng kabaong sa isang pagdiriwang ng panganganak. Gayunpaman, ang mirang ito ang nagpapalinaw sa kahulugan kung bakit ang tanging Anak ng Diyos ay naging tao. Ang mira ay sumisimbolo sa kamatayan. Ang taong ito ay dumating upang mamatay para sa atin. Ang kahulugan ng tatlong regalo: Ang tunay na Hari at Diyos ay isinilang upang mamatay para sa atin.

Pangalawa, ang katangian ng mira ay mapait. Sa mga Ebanghelyo, noong ipinapako si Hesus sa krus, may eksena kung saan inalukan Siya ng alak na may halong mapait. Ang kapaitang ito ay mira. Kaya ang mira ay kumakatawan sa kapaitan at paghihirap ng buhay na lalakaran ni Hesus.

Dapat din nating malaman na ang mira ay isang pampakalma ng sakit (painkiller). Bago ipako si Hesus sa krus, inalukan Siya ng alak na may halong mira, pero hindi Niya ito ininom. Kung iinumin ito, mababawasan ang sakit pero magiging malabo ang kamalayan. Tinanggihan ito ni Hesus. Tinanggap Niya ang sakit na nararapat para sa atin bilang ating kapalit. Para sa atin. Sa bahagi natin ngayon, sinasabi ng Bibliya: "Diyos ang umibig sa atin, at sinugo ang kanyang Anak upang maging pampalubag-loob para sa ating mga kasalanan."

1 Juan 2:2 Siya ang pampalubag-loob para sa ating mga kasalanan, at hindi lamang para sa ating mga kasalanan, kundi para rin sa kasalanan ng buong sanlibutan.

Noong nakaraang linggo, sinabi ko na ang Diyos ay pag-ibig. Ang Diyos ay ganap na pag-ibig. Pero huwag nating kalilimutan: Ang Diyos ay ganap din na katarungan. Siya ay Diyos na hindi hahayaang hindi maparusahan ang kasalanan. Hindi Niya ginagawang malabo ang kasalanan. Ang kasalanan ay laging may kaakibat na bayad (parusa). Kaya pinasan ng Kanyang tanging Anak ang ating mga kasalanan. Binayaran Niya ang halaga ng kasalanan na dapat sana ay tayo ang nagbayad.

Diyos ko, bakit umabot sa ganoong antas... Sinasabi sa talata 10: "Hindi sa tayo'y umibig sa Diyos, kundi siya ang umibig sa atin."

Diyos ang Umibig sa Atin

Biyayang madalas nating makalimutan Hindi ako, kundi ang Diyos ang umibig sa atin. Mga kapatid, huwag nating sanayin ang sarili rito. Ito ay isang kamangha-manghang bagay. Kung iisipin natin, hindi ba ang ginagawa ng tao sa mga tinatawag na "mga diyos" sa mundong ito ay halos palaging upang makakuha ng pabor? Nagbibigay ng pera, nag-aalay, gumagawa ng mabuti—ano ang sinusubukan nilang makuha? Hindi ba't sinusubukan nilang makuha ang pabor ng diyos?

Sa takot na baka ma-misunderstand, madali tayong magmalaki. Iniisip nating natural lang ito. Ang lahat ay iniisip natin na tao ang sentro. Iniisip nating natural lang na maging mabuti Siya sa atin. "Diyos ko, kung mahal Mo ako, bakit ang bagay na ito o iyon ay hindi nangyari ayon sa gusto ko? Kung ang Diyos ay pag-ibig, dapat ay ganito." "Dahil ang Diyos ay pag-ibig, bakit nangyayari ang ganitong bagay?" Gusto nating kumbinsihin tayo ng Diyos.

Una, ang mahalagang saligan: Ang Diyos ay Diyos. Hindi ikaw. Sa tingin mo ba ang Diyos ay may pananagutang magpaliwanag sa iyo? Wala. Ang Diyos ay may ganap na kapangyarihan (sovereignty), at may karapatan Siyang gawin ang lahat ng bagay, kumbinsido man tayo o hindi. At ang Diyos ay walang dahilan (obligasyon) na kailangang mahalin ka.

Gusto ko ang manunulat na si Philip Yancey, at sa isa sa kanyang mga libro, may isang kwento na nagpapababa ng aking loob. Siyempre, ito ay isang kwentong imahinasyon lang, pero ganito ito: Pumunta ang isang anghel sa harap ng tunay na Diyos na namamahala sa buong uniberso. Ipinagtapat ng Diyos sa anghel: Upang matulungan ang mga tao, balak Niyang maging isa sa kanila. Nagulat ang anghel! "Bakit Niyo gagawin ang ganoong bagay? Ang mga tao? Iyon bang mga hangal na nilalang na gumagapang sa lupa sa maliit na planetang tinatawag na Earth sa solar system ng Milky Way galaxy? Bakit gagawin ng Diyos na namamahala sa buong uniberso ang ganoong bagay?" "Dahil mahal ko sila."

Kung ako ang anghel, baka magpumilit pa ako. "Mas mabuti pang itigil Niyo na 'yan. Kahit gawin Niyo 'yan, hindi sila magpapasalamat. Hindi nila maiintindihan ang kahulugan ng pag-ibig ng Diyos sa tao. Tiyak na hindi man lang nila maiisip kung gaano iyon kaimposible. Hindi nila maiintindihan ang kahulugan ng ginagawa Niyo. Tatanggihan Kayo, at muli silang mamumuhay ayon sa kanilang pagnanasa. At kahit maniwala sila, mag-aaway-away lang sila at agad na maliligaw ng landas. Hindi ito masamang salita. Mas mabuti pang itigil Niyo na 'yan."

Gayunpaman, dumating ang Diyos sa mundong ito kahit alam Niya ang lahat. Kahit wala Siyang obligasyong magmahal.

Siya ang unang umibig sa atin

Roma 5:8 Ngunit ipinadama ng Diyos ang kanyang pag-ibig sa atin sa pamamagitan nito: noong tayo'y mga makasalanan pa, si Cristo ay namatay para sa atin.

Hindi Niya ako minahal dahil karapat-dapat akong mahalin. Kahit makasalanan ako, minahal Niya ako.

Kristong Naghugas ng Paa

Isang bagay na muling nagpakilos sa akin kamakailan—balak kong magbigay ng buong mensahe tungkol dito balang araw, pero kaunti muna. Noong gabi bago ang krus, sa hapunan, hinugasan ni Hesus ang mga paa ng mga alagad, 'di ba? Ang paghuhugas ng paa ay trabaho ng alipin, lalo na ng mababang alipin. Sa ganoong paraan, ipinakita ni Hesus ang Kanyang pag-ibig sa kanila. Pagkatapos, habang kumakain, sinabi ni Hesus, "Isa sa inyo ang magtatraydor sa Akin." Alam ni Hesus na tatraydurin Siya ni Judas. Pero alalahanin ninyo. Hinugasan din ni Hesus ang paa ni Judas. Ang mga paang iyon na lalayo sa Kanya. Ang mga paang iyon na tatraydor sa Kanya at magbebenta sa Kanya. Naisip ko: Noong sinabi ni Hesus na "Isa sa inyo ang magtatraydor sa Akin," kung nag-sorry si Judas, papatawarin kaya siya ni Hesus? Ano kaya ang iniisip ni Hesus habang hinuhugasan ang paa ni Judas? Alam Niyang tatraydurin Siya, pero minahal pa rin Niya. Ganoon din sa atin. Alam Niyang mahina tayo at nagkakamali. Magkakamali pa rin tayo sa hinaharap. Gayunpaman, mahal pa rin ako ng Diyos ngayon at hinuhugasan ang aking paa.

Sa taong ito, ang pag-ibig ng walang hanggang Diyos para sa atin ay malinaw na ipinakita. Kaya marahil sinasabi ng Bibliya: Narito ang pag-ibig. "May pag-ibig ba diyan?" "Mayroon bang pag-ibig na mapagkakatiwalaan?" Meron! Walang pag-ibig na gaya nito. Wala nang ibang Diyos na gaya nito.

Sa katunayan, maraming bagay tayong hindi naiintindihan tungkol sa Diyos. Pati sa buhay, puno ng hindi natin naiintindihan. Minsan ay napapatanong tayo kung bakit. Hindi natin kayang intindihin ang lahat. Gayunpaman, nalaman natin. Ganito tayo kamahal ng Diyos na ibinigay Niya ang Kanyang tanging Anak. Narito ang pag-ibig. Mayroong pag-ibig na hindi nagbabago. Kaya, ipinagdiriwang natin ang Pasko. Taon-taon tayong nagpapasalamat para sa pag-ibig na iyon.

Mga Napag-isipan / Mga Desisyon




茨城県つくば市にあるキリスト教会、つくばライフチャーチ(Tsukuba Life Church)の公式ブログです。

私たちは福音派のプロテスタント教会で、聖書のメッセージ、礼拝、イベント情報などを発信しています。どなたでも歓迎します。


This is the official blog of Tsukuba Life Church, an Evangelical Protestant Christian church located in Tsukuba City, Ibaraki, Japan.

We share Bible messages, worship information, and community events. Everyone is welcome.


這裡是位於日本茨城縣筑波市的 筑波生命教會(Tsukuba Life Church) 官方部落格。

我們是一間福音派基督新教教會,分享聖經信息、禮拜聚會及各類活動資訊,歡迎任何人參加。 这里是位于日本茨城县筑波市的 筑波生命教会(Tsukuba Life Church) 官方博客。

我们是一间福音派基督新教教会,分享圣经信息、礼拜聚会及各类活动资讯,欢迎任何人参加。



 
 
 

コメント


つくばライフチャーチロゴデザイン-01.png

〒305-0028
茨城県つくば市妻木634−1
        ワークプラザつくば1F

Thanks for submitting!

©2024 by Tsukuba Life Church. Powered and secured by Wix

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube

つくばライフチャーチ Tsukuba Life Church My Site 3

bottom of page